Die meisten Platinen sind mit einheitlichen Einbaumassen für DMX-Buchsen und die Startadress-Dekodierschaltereinheit versehen. Das erlaubt den einfachen Austausch der Karte und somit einen schnellen Wechsel der Funktionalität. Die Startadresse ist Nummer desjenigen Datenpakets, ab dem die jeweilige Baugruppe mit der Auswertung des DMX Signals beginnen soll. Unsere Startadress-Einstellungen sind für einfachste Bedienung (ohne Umrechnung von DIP-Schalter-Stellungen) ausgelegt. HINWEIS: Module für DIN Tragschienenmontage werden stets ohne Startadressboard geliefert, da hier die Startadresse nur einmalig programmiert werden muss und danach das Board wieder abgezogen (und anderweitig verwendet) werden kann. Für DIN-Tragschienenmodule muss daher stets ein Startadressboard extra bestellt werden. Unsere Geräte können, soweit nicht anders angegeben, wahlweise mit oder ohne angestecktes Startadressboard betrieben werden. RDM-fähige Modelle benötigen nicht unbedingt ein Startadressboard, da hier alle Parameter über DMX RDM abgefragt und eingestellt werden können. Das Startadressboard kann für alle unsere Decoder verwendet werden. |
Most interfaces are designed to feature identical DMX socket layout as well as a common interface for start address setting.
This allows swift change of interface and functionality. The start address denotes the data slot number, which is the first
data slot to be decoded by the interface under consideration. We offer different start address boards. They are interchangeable
and offer direct address input without cumbersome binary calculations (as compared with DIP switches).
NOTE: Decoders in pcb format always come with start address board included, decoders in DIN rail format do not comprise a start address board with delivery. Since it is a universal tool and can be re-used with all our decoders, pls purchase
the start address board separately.
Unless otherwise noted, all interfaces can be run with or without start address board attached. RDM models do not need a start address board, since all parameters can be set via DMX RDM. The start address board can be used with all of our decoders. |
|
Weitere technische Information erhalten Sie bei den einzelnen Produkten.
Technische Manuals laden Sie von unserer Seite: BEDIENUNGSANLEITUNGEN |
For further information refer to the respective product descriptions.
Find technical product manuals at: MANUALS |
3006P |
|||||||||||||||||||||||||||||
Die 3006P ist DMX RDM kompatibel und erlaubt auch die Adressauslesung aus RDM-Modulen.
|
The start address board 3006P is equipped with a backlight illuminated 2-line LCD display. The start adress board can be used in conjunction with all standard and RDM decoders (unless otherwise indicated), and can be used to program DIN rail modules as well. All settings are menu driven. Simply turn the encoder to select your option, then click to confirm or to exit. Additional configuration options include DMX HOLD mode, DMX personality, display contrast and backlight intensity. RDM- and Standard-Mode (for use with legacy DMX decoders) can be set at your option. Coloured LEDs indicate DMX status and error conditions. The 3006P is DMX RDM compatible and can read from RDM decoders.
|
||||||||||||||||||||||||||||
HISTORY 3006P
Um die Versionsnummer auszugeben, wählen Sie das Menü: DISPLAY CONFIG - COPYRIGHT |
|||||||||||||||||||||||||||||
ANDERE STARTADRESSBOARDS: MORE START ADDRESS BOARDS: |
3000P - SCHALTER-STARTADRESSBOARD
3003P - LED-STARTADRESSBOARD 3005P - LCD-STARTADRESSBOARD 3006P - COG-STARTADRESSBOARD 3006P-SD - SubDevice STARTADRESSBOARD 3008P-SD - SubDevice STARTADRESSBOARD |
3000P - SWITCH STARTADRESSBOARD
3003P - LED STARTADRESSBOARD 3005P - LCD STARTADRESSBOARD 3006P - COG STARTADRESSBOARD 3006P-SD - SubDevice COG STARTADRESSBOARD 3008P-SD - SubDevice PIXEL STARTADRESSBOARD |
|||||||||||||||||||||||||||