Schrittmotore lassen sich Positionierbetrieb (auf eine bestimmte Position fahren) oder im Dauerbetrieb (mit einer bestimmten Geschwindigkeit drehen) betreiben. beide Möglichkeiten bietet die universelle Schrittmotor-Ansteuerkarte 3904S-EP, die sich für Standard-Unipolar-Schrittmotore mit 12V oder 24V Betriebsspannung eignet. | Stepper motors can be used in positioning mode (go to a exactly pre-defined position) or in continuous mode (rotate permanently at a adjustable speed). The DMX stepper motor driver interface offers both options and can be used with standard unipolar stepper motors, which can be operated with 12V or 24VDC power supply. |
Weitere technische Information erhalten Sie bei den einzelnen Produkten. | For more information, pls. refer to the individual product pages. | |
Technische Manuals laden Sie von unserer Seite: BEDIENUNGSANLEITUNGEN | Download technical manuals from: MANUALS |
|
|
|||
Die aktuelle Version der 3904S-EP ist DMX RDM kompatibel. Die Karte kann mit DMX512, DMX512-A oder DMX RDM betrieben werden. Zur Konfiguration ist ein DMX RDM kompatibler Controller erfroderlich. Damit stehen Ihnen zahlreiche Möglichkeiten zur Verfügung, die Karte zu konfigurieren und zu administrieren. | The current version of the 3904S-EP is fully DMX RDM compatible. The interface can be operated by DMX512, DMX512-A or DMX RDM, while configuration requires a RDM compatible controller to make use of the various configuration options. | |||
Alle Funktionen, die Startadress- und die Personality-Auswahl, Haltestrom und Stepsize sind über jeden geeigneten RDM-Editor abrufbar und veränderbar.
Für die Spannungsüberwachung steht ein Sensor zur Verfügung. Mehr Informationen zu den RDM-Funktionen finden Sie auf unserer
RDM-Website sowie im zugehörigen Gerätemanual.
Aufgenommen mit JESE GET/SET Controller Zum Vergrössern der Darstellung auf das Bild klicken |
All functions, including start address setting and personality selection, hold current and step size can be adjusted using a standard RDM controller.
The controller must be able to process manufacturer specific commands. For more information regarding DMX RDM please refer to our
RDM website or check our product manual.
recorded using JESE GET/SET Controller Click the image to enlarge |
RELEASE-DATUM | VERSION | RDM VERSION | FEATURES | FEATURES | |
120418 | Mk7.0 | RDM 3.1 | Erstes Release | First Release | |
130610 | Mk7.1 | RDM 3.6 | Factory Defaults neu hinzu | Factory Defaults added | |
140115 | Mk7.1 | RDM 3.10 | RDM Functionality Update | RDM Functionality Update | |
140509 | Mk7.2 | RDM 3.12 | Höhere Geschwindigkeit, Speed-Scaling neu hinzu | Higher Speed, Speed-Scaling added | |
140613 | Mk7.3 | RDM 3.13 | Position Sensor neu hinzu, 16Bit Modus nun skalierbar | Position Sensor added, 16bit mode now scaleable | |
150327 | Mk7.4 | RDM 4.0 | Atomic Access re-written | Atomic Access re-written | |
160215 | Mk7.4 | RDM 4.4 | RDM Update | RDM Update |
Mehr Informationen über DMX RDM erhalten Sie auf unserer Website www.dmxrdm.eu/rdm, auf der Sie auch eine Erläuterung der SOUNDLIGHT-spezifischen RDM Kommandos finden können. Zum Vergrößern der Abbildungen klicken Sie bitte einfach auf das jeweilige Bild. | For more information regarding DMX RDM pls refer to our website www.dmxrdm.eu/rdm, where you will find application examples as well as a description of the SOUNDLIGHT-specific RDM commands. To enlarge the images, simply click the image. | |||
MAIN MENU Alle RDM-Kommandos finden Sie in der RDM-Kommandoliste. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
MAIN MENU All RDM commands can be found in the RDM command list. Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
RDM PROPERTIES Die RDM-Eigenschaften sind über jeden RDM Controller abrufbar. Der 3904S-EP wird als Stepper Motor Driver in der Kategorie Scenic Driver geführt. Aufgenommen mit ENTTEC RDM CONTROLLER |
DMX PERSONALITY RDM properties can be read by any RDM controller. The 3904S-EP is identified as stepper motor driver within the scenic drivers products category. Recorded using ENTTEC RDM CONTROLLER |
|||
LOCK STATE Wichtige Einstellungen lassen sich passwortgeschützt sichern. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
LOCK STATE Important settings can be protected by password. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
PIN CHANGE Den PIN-Code für den Zugriff können Sie frei festlegen. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
PIN CHANGE The PIN code can be set freely. Don't lose it- or access may be forever locked. Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
VERSORGUNGSSPANNUNG Der Spannungssensor dient zur Überwachung der Betriebsspannung. Er verfügt gleichzeitig über die Möglichkeit des (rückstellbaren) Langzeit-Monitorings (Min/Max). Aufgenommen mit ENTTEC RDM CONTROLLER |
POWER SUPPLY VOLTAGE The voltage sensor monitors the internal power supply voltage and comprises of a (resettable) long-term recording (Min/Max). Recorded using ENTTEC RDM CONTROLLER |
|||
MOTOR-POSITION Die aktuelle Motorposition kann über den Positionssensor jederzeit gradgenau ausgelesen werden. Aufgenommen mit JESE GET/SET CONTROLLER |
MOTOR POSITION The current motor position can be read anytime using the RDM motor position sensor. Recorded using JESE GET/SET CONTROLLER |
|||
RDM TEST REPORT Der offizielle RDM Test Report zeigt: der 3904S-EP ist 100% RDM kompatibel. Betriebsstunden-Zähler und Reset-Counter sind bei unseren Interfaces nicht rückstellbar. Aufgenommen mit OLA RDM Responder Test |
RDM TEST REPORT The official RDM Test report unveils 100% RDM compatibility. Since operating hours and startup counters are not resettable, the report issues a advisory message. Recorded using OLA RDM Responder Test |
|||
RDM CONFORMITY REPORT Die Systemstabilität wird mit dem RDM Integrity Test geprüft. Dabei werden fehlerhafte Kommandos, falsche Parameter und unzulässige Kommandos generiert und das Systemverhalten geprüft. Auch dabei zeigt sich: Die 3904S-EP erfüllt alle Anfordungen "ohne wenn und aber". Aufgenommen mit RDM Integrity Software |
RDM CONFORMITY REPORT The RDM integrity software generates faulty, wrong formatted commands as well as invalid RDM parameters to test system stability. Again, the 3904S-EP shows best results and confirms absolute reliability. Recorded using RDM Integrity Software |
TIPPS FÜR STEPPERMOTORE Farbcodierungen und Anschlußkonfiguration der verschiedensten Schrittmotore sind unterschiedlich; bitte haben Sie Verständnis, dass wir nicht alle Typen beurteilen können. Für die 3901S-EP benötigen Sie einen unipolaren Motor; Bipolare Motore sind nicht geeignet. Sie erkennen ihn daran, dass er wenigstens 6 Anschlussdrähte hat. Achten Sie ausserdem auch auf die Spannung des Motors; er muß mindestens für 12V Betriebsspannung geeignet sein. Und: das verwendete Netzteil muss die benötigten Ströme liefern können, die der Motor benötigt, ohne daß die Spannung einbricht. Der Phasestrom darf 2A nicht überschreiten, sonst könnte die Treiberkarte beschädigt werden.
Dazu brauchen Sie nur ein Netzteil und den Schrittmotor. Schließen Sie die beiden Mittenanschlüsse an Versorgungsspannung (+) an. Sie haben nun vier weitere Anschlußlitzen für die einzelnen Wicklungen, nämlich (1), (2), (3) und (4). Kontaktieren Sie kurz Anschluß (1) mit dem anderen Pol der Versorgungsspannung (-)und merken Sie sich die Motorsposition. Suchen sie sich dann Anschluß, bei dem sich, wenn sie ihn ebenfalls kurz kontaktieren, der Motor um nur einen Step in eine Richtung weiterdreht. Wiederholen Sie das ggfs so of, bis Sie den richtigen Draht gefunden haben. Das ist dann Anschluß (2). Beginnen Sie bei Ihren Tests stets mit Anschluß (1). Wenn das erfolgreich war, haben Sie die Anschlüsse (1) und (2) gefunden. Suchen Sie nun Anschluß (3): nun muß sich der Motor, beginnend von Schritt 1, zunächst einen Schritt weiter auf Position 2, dann noch einen Schritt weiter auf Position 3 bewegen. Beginnen Sie stets wieder mit (1), kontaktiren Sie dann (2) und suchen Sie dann den geeigneten Anschluss (3). Ermitteln Sie nun ebenso Anschluß (4). Wenn Sie nun 1-2-3-4, dann wieder 1-2-3-4 kontaktieren, muss der Motor rundlaufen. Legen Sie diese nun in genau dieser Folge auf die Schrittmotorkarte auf. |
HINTS FOR STEPPER MOTORS Colour coding of the individidual stepper motors may differ; we cannot give instructions for each individual model or manufacturer. The 3901S-EP requires a unipolar motor. Unipolar motors usually have six leads. Also check for the motor voltage; 12V or more required. Also check the power supply, which must be able to deliver the required current. Maximum current per output must not exceed 2 amps or the driver may be damaged.
You will only need a psu and the stepper motor. Connect both common wires to (+) supply. To drive the four motor coils, you now have 4 wires left. Select a random wire and name it wire (1). Connect wire (1) with power supply negative (-) and note the motor position. Now try the next wire. The motor should advance only one step clockwise. If succesful, name this wire (2). If not succesful, choose another wire and start again connecting wire (1) shortly, then (2). When succesful, (1) and (2) have been identified. Now we have to retrieve wire (3): beginning from step one to step two the motor should then advance to step 3. Then check the final wire (4). Now connect (pulse) 1-2-3-4 in sequence, and repeat 1-2-3-4, and the motor should turn continuously. You've made it! Use this wire sequence to connect to the stepper motor driver interface. |
ENDSCHALTER Die 3904S-EP verfügt über einen Endschalterkontakt zur Nullstellungserkennung. Der Endschalter kann als aktiver Endschalter (Lichtschranke) oder als passiver Endschalter (Schaltkontakt) ausgeführt sein. Wenn der Schalter schliesst, stoppt der Motor und die Position wird als Nullposition markiert. Liegt noch ein DMX Positionswert an, dann fährt der Motor anschliessend auf die entsprechende Position. Bitte lesen Sie das Manual für mehr Informationen. |
END SWITCH The 39014S-EP features a end switch contact. The end switch defines the start position (000). The end switch can be implemented as active switch (e.g. ir or light sensor) or mechanical switch (N.O. contact). Upon contact closure the motor stops and marks the actual position as zero position. If a DMX position value is present, the motor then turns to the set position. Pls read the manual for more detailed info. |