Demultiplexer wandeln ein digitales, serielles DMX512 Signal in parallel verfügbare analoge Steuersignale um. Es gibt verschiedene Standards für die analogen Steuerspannungen; der meistverwendete Standard im Entertainment Lighting Bereich ist die 0...+10V Steuerung. Bitte keinesfalls mit der 1-10V Steuerung (z.B. für elektronische Vorschaltgeräte [EVG] verwechseln - die beiden Steuerungen sind nicht miteinander kompatibel! (Für 1-10V gibt es separate Decoder). Nach Einstellen der DMX Startadresse dekodiert der Demultiplexer die jeweiligen, auf die Startadresse folgenden DMX Kanäle. | Demultiplexers decode a digital DMX512 signal into parallel accessible analog control voltages. There are various standards for analog voltage control; most entertainment industry applications use the 0...+10V control range. Don't confuse this with 1-10V control (architectural units). This one uses active interfaces and is not compatible with 0-10V equipment.(there are separate decoder for 1-10V control). Having set the DMX start address, the demultiplexer will convert subsequent addresses to analog out. | |
Weitere technische Information erhalten Sie bei den einzelnen Produkten.
Technische Manuals laden Sie von unserer Seite: BEDIENUNGSANLEITUNGEN |
For further information refer to the respective product descriptions.
Find technical product manuals at: MANUALS |
|
|
|||
RELEASE-DATUM | VERSION | RDM VERSION | FEATURES |
100111 | Mk6.2 | RDM 1.9 | Erweiterte Ausgangsspannungsjustage, 5V (750-759) und 10V (770-779) möglich |
100505 | Mk6.3 | RDM 2.0 | DMX HOLD Kommando hinzu, Betriebsstundenzähler |
100521 | Mk6.4 | RDM 2.1 | RDM Slot Kommandos hinzu |
100809 | Mk6.5 | RDM 2.2 | Fehlantwort korrigiert, Queued Cmd hinzu |
100823 | Mk6.5 | RDM 2.3 | Formatfehler DMX_HOLD korrigiert |
101208 | Mk6.6 | RDM 2.4 | User-Labels neu hinzu |
130617 | Mk6.7 | RDM 2.8 | Parameter für Responder Tests verbessert |
150319 | Mk6.7 | RDM 2.9 | Atomic Access re-written |
160623 | Mk7.0 | RDM 4.5 | RDM Update, Ausgangskalibrierung neu hinzu, User-Kurve neu hinzu |
Mehr Informationen über DMX RDM erhalten Sie auf unserer Website www.dmxrdm.eu/rdm, auf der Sie auch eine Erläuterung der dmxrdm-spezifischen RDM Kommandos finden können. Zum Vergrößern der Abbildungen klicken Sie bitte einfach auf das jeweilige Bild. | For more information regarding DMX RDM pls refer to our website www.dmxrdm.eu/rdm, where you will find application examples as well as a description of the dmxrdm-specific RDM commands. To enlarge the images, simply click the image. | |||
MAIN MENU Alle RDM-Kommandos finden Sie in der RDM-Kommandoliste. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
MAIN MENU All RDM commands can be found in the RDM command list. Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
STARTADRESSE Die Startadresse ist ein zentraler Parameter, der über alle DMX RDM Controller einfachts eingestellt werden kann. Aufgenommen mit ENTTEC RDM CONTROLLER |
START ADDRESS The DMX start address is a vital parameter, which can easily be set using any DMX RDM compatible controller. Recorded using ENTTEC RDM CONTROLLER |
|||
DMX PERSONALITY Es stehen 4 Personalities als 12-Kanal und als 13-Kanal Modus zur Verfügung. Dabei kann der Demultiplexer wahlweise mit oder ohne gemeinsamen Masterkanal betrieben werden. Die DMX Startadresse läßt sich jederzeit frei einstellen. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
DMX PERSONALITY The 3012B-EP features 4 personalities in either 12-channel or 13-channel mode. Thus the demultiplexer can be operated with or without common grand master. The DMX start address can be set freely. Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
DMX KANÄLE Im Master-Modus wird Kanal 13 als Masterkanal belegt. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
DMX SLOTS In master mode slot 13 is used as master fader. Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
OUTPUT SETTINGS Die Ausgabequalität des Analogsignals läßt sich in zwei Stufen einstellen: DIRECT (schnell), oder AVARAGED (gemittelt). Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
OUTPUT SETTINGS The anaog output signal quality can be set in two modes: DIRECT (fast output), or AVARAGED (smoothed). Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
COMMS STATUS Die DMX Empfangsqualität wird mit einem Monitor überwacht. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
COMMS STATUS The commmunications signal quality is constantly monitored and recorded. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
DEVICE STATUS Die Betriebszeit und die Startups werden protokolliert und können jederzeit ausgelesen werden. Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
DEVICE STATUS Device hours and startup counter can be read anytime. Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
VERSORGUNGSSPANNUNG Der Spannungssensor dient zur Überwachung der Betriebsspannung. Er verfügt gleichzeitig über die Möglichkeit des (rückstellbaren) Langzeit-Monitorings (Min/Max). Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
POWER SUPPLY VOLTAGE The voltage sensor monitors the internal power supply voltage and comprises of a (resettable) long-term recording (Min/Max). Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER |
|||
5517+3=5520 Tests erfolgreich absolviert: Die uneingeschränkte DMX RDM Kompatibilität des Decoders wird auch durch den RDM Conformity Test belegt.
Die Testsoftware erzeugt alle denkbaren richtigen und falschen Befehlsformate und Befehlsinhalte und testet das einwandfreie Verhalten des Decoders.
Fazit: Test einwandfrei bestanden! Zum Vergrössern der Darstellung auf das Bild klicken |
5517+3=5520 tests cuccessfully passed: the full DMX RDM compatibility is proven by the RDM conformity test software. The test program generates all possible
(including false and wrong formatted) command strings and tests the responder behaviour. Result: Excellent - all tests passed!
Click onto the image to enlarge |
Weitere DMX Demultiplexer finden Sie auf unserer Seite: